漢文塾は、漢文を勉強する皆様を応援します。

論語 「子在川上」 現代語訳

3月 8, 2014 by kanbunjuku // コメントは受け付けていません。



訳:蓬田(よもぎた)修一

<漢文>

子在川上曰、
「逝者如斯夫。
不舎昼夜。」
(子罕)

<書き下し>

子、川の上(ほとり)に在りて曰はく、
「逝くものは斯(か)くの如きかな。
昼夜を舎(お)かず。」

<現代語訳>

先生は川岸に立ってこう言われた。
「過ぎ去っていくものは、このようであるか。
昼も夜も止まるところがない。」



Comments are closed.