漢文塾は、漢文を勉強する皆様を応援します。

Posts Categorized:

漢詩 「春望」 現代語訳

3月 19, 2014 by kanbunjuku // コメントは受け付けていません。

訳:蓬田(よもぎた)修一 <漢文> 春望 杜甫 国破山河在 城春草木深 感時花濺涙 恨別鳥驚心 烽火連三月 家書抵万金 白頭掻更短 渾欲不勝簪 <書き下し> 春望 杜甫 国破れて山河(さんが)在(あ)り 城春にして草木深…


漢詩 「長恨歌」 白居易 現代語訳

3月 4, 2014 by kanbunjuku // コメントは受け付けていません。

訳:蓬田(よもぎた)修一 長い詩なので、前半と後半に分けて「漢文」「書き下し」「現代語訳」を掲載しています。 また、読みやすさを優先させて、詩全体を8行づつ区切っています。 長恨歌の「恨」は、「ひどい仕打ちを受けたので仕…


漢詩 「兵車行」 現代語訳

2月 9, 2014 by kanbunjuku // コメントは受け付けていません。

訳:蓬田(よもぎた)修一 <漢文> 兵車行 杜甫 車轔轔 馬蕭蕭  行人弓箭各在腰 耶娘妻子走相送 塵埃不見咸陽橋 牽衣頓足攔道哭 哭声直上干雲霄 道傍過者問行人 行人但云点行頻 或従十五北防河 便至四十西営田 去時里正…


漢詩 「黄鶴楼送孟浩然之広陵」 現代語訳

2月 6, 2014 by kanbunjuku // コメントは受け付けていません。

訳:蓬田(よもぎた)修一 <漢文> 黄鶴楼送孟浩然之広陵 李白 故人西辞黄鶴楼 煙花三月下揚州 孤帆遠影碧空尽 惟見長江天際流 (唐詩選) <書き下し> 黄鶴(くわうかく)楼にて孟浩然(まうかうねん)の広陵(くわうりよう…


漢詩 「登鸛鵲楼」 現代語訳

2月 6, 2014 by kanbunjuku // コメントは受け付けていません。

訳:蓬田(よもぎた)修一 <漢文> 登鸛鵲楼 王之渙 白日依山盡 黄河入海流 欲窮千里目 更上一層樓 (唐詩選) <書き下し> 鸛鵲楼(くわんじやくろう)に登る 王之渙(わうしくわん) 白日山に依(よ)りて盡(つ)き 黄…


漢詩 「静夜思」 現代語訳

2月 3, 2014 by kanbunjuku // コメントは受け付けていません。

訳:蓬田(よもぎた)修一 月が白く冴えわたる夜、故郷を思って詠んだ詩です。 <漢文> 静夜思 李白 牀前看月光 疑是地上霜 擧頭望山月 低頭思故郷 (唐詩選) <書き下し> 静夜思 李白 牀前(しやうぜん)月光を看(み)…


漢詩 「登高」 杜甫 現代語訳

2月 3, 2014 by kanbunjuku // コメントは受け付けていません。

訳:蓬田(よもぎた)修一 <漢文> 登高 杜甫 風急天高猿嘯哀 渚清沙白鳥飛廻 無邊落木蕭蕭下 不盡長江滾滾來 萬里悲秋常作客 百年多病獨登臺 艱難苦恨繁霜鬢 潦倒新停濁酒杯 (唐詩選) <書き下し> 登高 杜甫 風急に…


漢詩 「桃夭」 現代語訳

1月 27, 2014 by kanbunjuku // コメントは受け付けていません。

訳:蓬田(よもぎた)修一 <漢文> 漢詩 古体詩 桃夭 桃之夭夭 灼灼其華 之子于帰 宜其室家 桃之夭夭 有蕡其実 之子于帰 宜其家室 桃之夭夭 其葉蓁蓁 之子于帰 宜其家人 (詩経) <書き下し> 桃夭(たうえう) 桃…


漢詩 「涼州詩」 王翰 現代語訳

1月 26, 2014 by kanbunjuku // コメントは受け付けていません。

訳:蓬田(よもぎた)修一 <漢文> 涼州詩 王翰 葡萄美酒夜光杯 欲飲琵琶馬上催 酔臥沙場君莫笑 古来征戦幾人回 <書き下し> 涼州詩 王翰 葡萄(ぶだう)の美酒 夜光の杯 飲まんと欲すれば 琵琶(びは)馬上に催す 酔う…


漢詩 「楓橋夜泊」 張継 現代語訳

1月 26, 2014 by kanbunjuku // コメントは受け付けていません。

訳:蓬田(よもぎた)修一 <漢文> 楓橋夜泊 張継 月落烏啼霜満天 江楓漁火対愁眠 姑蘇城外寒山寺 夜半鐘声到客船 (唐詩選) <書き下し> 楓橋夜泊 張継 月落ち烏(からす)啼(な)いて 霜天に満つ 江楓漁火 愁眠に対…